miércoles, noviembre 30, 2005

Intentos Fallidos


18 de abril de 1985.

Tras 20 años de matrimonio, a mi madre le fue enseñado que llenar el armario de rencores no iba a librarla de que un día mi padre abriera esa puerta y le cayeran todos en tropel, de golpe, el mismo día. Aquel preciso día mi padre desayunó, besó a mi madre en la frente y cruzó la puerta para no volver. A mí ni me miró.

Aquel año el cereal tardó siempre el doble del tiempo habitual en consumirse.

viernes, noviembre 25, 2005

Cuando no sabes que cosa es, entonces es Jazz




Quando c'ero salito, avevo diciassette anni. E di una sola cosa mi fregava, nella vita: suonare la tromba. Così quando venne fuori quella storia che cercavano gente per il piroscafo, il Virginian, già al porto, io mi misi in coda. lo e la tromba. Gennaio, 1927. Li abbiamo già i suonatori, disse il tizio della Compagnia. Lo so, e mi misi a suonare. Lui se ne stette Iì a fissarmi senza muovere un muscolo. Aspettò che finissi, senza dire una parola. Poi mi chiese:

"Cos'era?".

"Non lo so."

Gli si illuminarono gli occhi.

"Quando non sai cos'è, allora è jazz."

Alessandro Baricco. Novecento. (musiquita cursi de morricone)

Pida su traducción, marchanta. Pídala de "agrapa". (Sólo para retar al italiano ego del Boiler)

lunes, noviembre 21, 2005

Sucursal Babel




Hélène me expropió ayer, de golpe, mi pequeño refugio de locura cotidiana al aseverar de golpe, tras escuchar el corto argumento de la protagonista de una película que compartimos: "¿Ves? Tú no estás loco. Los locos no pueden saber que están locos."

Así de inocuo, de inocente. Y ella no sabía que sembraba en mí una pequeña semilla de desasosiego. Porque si no me queda, en la mansión de lo cotidiano, espacio para esa diminuta habitación de locura que a veces me libera, entonces ¿qué?.

Pienso y pienso en la noche. Y la respuesta llega simple, sencillo bálsamo para mi infantil espíritu, y como un guiño (otro) para Aldán: el no-loco, que de tanto fingir que pierde un poco la razón de vez en cuando convence a todos, y hasta a él mismo, de que sí está un poco loco.

Va Nuno Júdice para cerrar el torpe manifiesto.

EPIGRAMA

La locura es la grandeza de los simples:
de esta forma son ellos más de lo que son,
cogiendo flores blancas y corrientes.

Los orates, de ojos desorbitados,
crecen lentamente como los árboles:
sólo que no dan hojas ni frutos.

Amos sus frases sin sentido:
doblan en ellas las abstractas campanas
de un campanario sin ventanas.

Denme, oh locos, su razón
— esos remos para subir por el tiempo
hasta la fuente de un dios obsceno y desnudo.

De La condescendencia del Ser (1988)

EPIGRAMA

A loucura é a grandeza dos simples:
assim são eles mais do que eles,
colhendo flores brancas e reles.

Os doidos, de olhos arregalados,
crescem devagar como as árvores:
só não dão folhas nem frutos.

Amo as suas frases sem sentido:
dobram nelas os sinos abstractos
de um campanário sem janelas.

Dai-me, ó loucos, a vossa razão
— esses remos de subir o tempo
até à fonte de um deus obsceno e nu.

De A Condescendência do Ser (1988)

jueves, noviembre 17, 2005

Pocitos' Sonidero

Canción para un adolescente que aspira a ser como el Boiler

The Professor & La Fille Danse - Damien Rice
(Live at Cornucopia Café, Dublin)(emepetres)
[Perdon, General Artist Association, pero es que nadie encuentra mis links de música]

Well I don't know if I'm wrong
'Cause she's only just gone
Here's to another relationship
Bombed by my excellent breed of
gamete disease
I'm sure when I'm older
I'll know what that means
Cried when she should and she laughed when she could
Here's to the man with his face in the mud
And an overcast play just taken away
From the lover's in love at the centre of stage yeah

Loving is fine if you have plenty of time
For walking on stilts at the edge of your mind
Loving is good if your dick's made of wood
And the dick left inside only half understood her
What makes her come and what makes her stay?
What makes the animal run, run away yeah
What makes him stall, what makes him stand
And what shakes the elephant now
And what makes a man?

I don't know, I don't know, I don't know
No, I don't know you any more
No, no, no, no...

I don't know if I'm wrong'
Cause she's only just gone
Why the fuck is this day taking so long
I was a lover of time and once she was mine
I was a lover indeed, I was covered in weed
Cried when she should and she laughed when she could
Well closer to god is the one who's in love
And I walk away 'cause I can
Too many options may kill a man

Loving is fine if it's not in your mind
But I've fucked it up now, too many times
Loving is good if it's not understood
Yeah, but I'm the professor
And feel that I should know
What makes her come and what makes her stay?
What makes the animal run, run away and
What makes him tick apart from his prick
And the lonelier side of the jealousy stick

I don't know, I don't know, I don't know
No, I don't know, I don't know, I don't know
No, I don't know, I don't know, I don't know
Hell, I don't know you any more
No, no, no no...

Well I don't know if I'm wrong
'Cause she's only just gone
Here's to another relationship
Bombed by my excellent breed of gamete disease
I finished it off with some French wine and cheese

La fille danse
Quand elle joue avec moi
Et je pense que je l'aime des fois
Le silence, n'ose pas dis-donc
Quand on est ensemble
Mettre les mots
Sur la petite dodo
La fille danse
Quand elle joue avec moi et la pluie
Elle me manque
Pourquoi?Non,non
C'est la chanson, la nuit, le vent
L'amour , le son
De la petite Dodo

martes, noviembre 15, 2005

La plagioteca (Y un cumpleaños. Y una sentida disculpa)

Libro del desasosiego. (Fragmento, primera parte) Un barco nos parece el objeto cuyo fin es navegar, pero su fin no es navegar: es llegar a un puerto. Nosotros nos encontrábamos navegando sin la idea de qué puerto nos debía acoger. Reproducíamos, en versión dolorosa, la fórmula aventurera de los argonautas: navegar es preciso, vivir no lo es.(Fernando Pessoa)



En una ciudad que no es la suya un hombre va lamentando su rosario de pequeñas derrotas. Ninguna es lo suficientemente grande para dignificarlo, ninguna tan pequeña como para absolverlo. Y entre las cuentas de ese rosario (unas maritales, otras profesionales, otras filiales) una en particular con la marca de la amistad labrada en ella.

Sabe que gusta de Pessoa, sabe de su pasión por el mito. Monta la ofrenda en un barco, de esos en miniatura que pacientemente se construyen dentro de una botella. Arroja la botella al mar. El mensaje navega hasta su destino.

Feliz cumpleaños, varios días después.