Más sucursal Babel...
ÂNCORA
Ancorei no teu sorriso
como uma ânfora de fel
a destilar mágoas
Alastrei a riqueza
ao teu coração ingénuo
e afoguei-lhe a vida
Sobraste tu
em peças pequeninas
de nostalgias difusas
E eu
avulso de mim
a fugir do Mundo
Que mais era preciso
para simular a existência
a brilhar ao sol?
Talvez uma lágrima furtiva
a deslizar
no caminho dos teus lábios
ANCLA
Eché ancla en tú sonrisa
como un ánfora de hiel
destilando penas.
Esparcí la riqueza
en tu corazón ingenuo
ahogando su vida
Sobraste tú
en piezas pequeñitas
de nostálgias difusas
Y yo
extirpado de mí
huyendo del mundo
¿Qué más se necesitaba
para simular la existenca
brillando al sol?
Quizá una lágrima furtiva
deslizándose
camino a tus labios.
Luis Graça (Lisboa, 1962 - )
miércoles, marzo 22, 2006
lunes, marzo 20, 2006
Promesas Incumplidas I
Más poesía: Poesía Venezolana aprovechando mi fugaz estancia en la araucana costa.
PALABRA:
No tengo algún lugar en qué poderte
sólo un cruce de piernas al estilo dórico jónico o corintio
pero para ponerle coto a esta costumbre
me he vuelto un ave falconiforme de unos treinta centímetros de abecedario
cabeza cola y partes inferiores puntos suspensivos
dorso gris azulado párrafo salto de página y hombros negros ficción
maleficio
habito en tierras calientes cráteres de meteoritos
y me alimento de almas mistrales y otros gases inflamables
Natasha Tiniacos (Maracaibo, 1981)
PALABRA:
No tengo algún lugar en qué poderte
sólo un cruce de piernas al estilo dórico jónico o corintio
pero para ponerle coto a esta costumbre
me he vuelto un ave falconiforme de unos treinta centímetros de abecedario
cabeza cola y partes inferiores puntos suspensivos
dorso gris azulado párrafo salto de página y hombros negros ficción
maleficio
habito en tierras calientes cráteres de meteoritos
y me alimento de almas mistrales y otros gases inflamables
Natasha Tiniacos (Maracaibo, 1981)
domingo, marzo 05, 2006
La ruta
viernes, marzo 03, 2006
Pocitos' Sonidero
Entre la miriada de similitudes y gratas coincidencias músicales y literarias con las que suelo toparme al convivir con aquellos a los que tengo el gusto de llamar amigos, uno de los grandes ausentes es Tom Waits (otro ejemplo sería Kalimba, pero aún me queda un poco de dignidad como para hacer un post sobre eso).
Sobre mi llegada a Tom Waits lo único que recuerdo es que se la debo a Joaquín Sabina, cantante que genera infinidad de discusiones con Master Aldán (quien enseñó a Yoda como hacer capiruchos utilizando la fuerza y un balero michoacano) y DJ Justes (personaje de dudosa procedencia que por las noches gusta de traducir los discursos de LARF al arameo antiguo), a la par de grandes complicidades con R, entrañable hombre sin trono pero con reina y dos princesas y Adrian...eterno wish you were here.
De Waits sólo diré por hoy, con la prisa de partir hacia Venezuela y destinos anexos, lo más elemental: el rock sudoroso (nunca mejor dicho si consideramos que en esta ocasión el principal instrumento de percusión es su propio cuerpo) que nos va bajando por el cuello, embadurnando el alma de un pringue indefinido y no del todo molesto. La inconfundible voz de textura arenosa, lijando los oídos, limando los bordes del intelecto, el canto capaz de hacer que uno olvide que está inmerso en este laberinto de oficinas corporativas y crea por un instante que está en el fondo de aquel pub con nada ni nadie frente a él, fuera de esa cerveza verdaderamente obscura, certeramente densa. El predicador profano en un desierto formado por botellas, convenciéndonos poco a poco de compra lo que está vendiendo, no nos importa qué demonios sea.
Abran fuego, cuando ya vayan cayendo al suelo. Todo se vale en el amor y en la guerra.
Hoist that rag – Tom Waits
Well I learned the trade*from Piggy Knowles*sing sing Tommy Shay Boys*God used me as a hammer, boys*to beat his weary drum today
Hoist that rag * Hoist that rag
The sun is up the world is flat*Damn good address for a rat*The smell of blood*The Drone of flies*You know what to do if*the baby cries
Hoist that rag * Hoist that rag
Well we stick our fingers in the ground,*heave and turn the world around*Smoke is blacking out the sun*at night I pray and clean my gun* the cracked bell rings as the ghost bird sings*and the gods go beggin here*so just open fire when you hit the shore*All is fair in love and war
Hoist that rag * Hoist that rag
PD. A todos aquellos lectores que han levantado la ceja por la frase final de mi último retazo: Es literatura, señores. Literatura. El único lugar para ser Dios. Cuanto escozor por una mayúscula. At night I pray and clean my gun. Besos.
Sobre mi llegada a Tom Waits lo único que recuerdo es que se la debo a Joaquín Sabina, cantante que genera infinidad de discusiones con Master Aldán (quien enseñó a Yoda como hacer capiruchos utilizando la fuerza y un balero michoacano) y DJ Justes (personaje de dudosa procedencia que por las noches gusta de traducir los discursos de LARF al arameo antiguo), a la par de grandes complicidades con R, entrañable hombre sin trono pero con reina y dos princesas y Adrian...eterno wish you were here.
De Waits sólo diré por hoy, con la prisa de partir hacia Venezuela y destinos anexos, lo más elemental: el rock sudoroso (nunca mejor dicho si consideramos que en esta ocasión el principal instrumento de percusión es su propio cuerpo) que nos va bajando por el cuello, embadurnando el alma de un pringue indefinido y no del todo molesto. La inconfundible voz de textura arenosa, lijando los oídos, limando los bordes del intelecto, el canto capaz de hacer que uno olvide que está inmerso en este laberinto de oficinas corporativas y crea por un instante que está en el fondo de aquel pub con nada ni nadie frente a él, fuera de esa cerveza verdaderamente obscura, certeramente densa. El predicador profano en un desierto formado por botellas, convenciéndonos poco a poco de compra lo que está vendiendo, no nos importa qué demonios sea.
Abran fuego, cuando ya vayan cayendo al suelo. Todo se vale en el amor y en la guerra.
Hoist that rag – Tom Waits
Well I learned the trade*from Piggy Knowles*sing sing Tommy Shay Boys*God used me as a hammer, boys*to beat his weary drum today
Hoist that rag * Hoist that rag
The sun is up the world is flat*Damn good address for a rat*The smell of blood*The Drone of flies*You know what to do if*the baby cries
Hoist that rag * Hoist that rag
Well we stick our fingers in the ground,*heave and turn the world around*Smoke is blacking out the sun*at night I pray and clean my gun* the cracked bell rings as the ghost bird sings*and the gods go beggin here*so just open fire when you hit the shore*All is fair in love and war
Hoist that rag * Hoist that rag
PD. A todos aquellos lectores que han levantado la ceja por la frase final de mi último retazo: Es literatura, señores. Literatura. El único lugar para ser Dios. Cuanto escozor por una mayúscula. At night I pray and clean my gun. Besos.
jueves, marzo 02, 2006
Suscribirse a:
Entradas (Atom)